Jun. 8th, 2012
Для всех и для себя
Jun. 8th, 2012 11:50 amВ этой записи я собираюсь хвастаться и хвалиться - предупреждаю сразу!
Вчера вечером случилось знаменательное событие.
ivanstor обработал и выложил последние девять книг из моей китайской коллекции. Титаническая работа по знакомству широкой (?) общественности с сокровищами библиотеки Народного универститета Китая (中国人民大学), была завершена. Полагаю, я могу позволить себе обозначить её этапы.
В Китай я поехал уже зная о существовании сообщества
znanie_vlast специализирующемся на популяризации нехудожественных книг общественной направленности, преимущественно посвященных различным левым теориям и их практическому воплощению.
Первые два месяца на новом месте я находился в каком-то обалдевшем состоянии, посему добрался до местной библиотеки только в ноябре. Собранная трудолюбивыми китайцами коллекция советских книг меня поразила. Ряды статсборников, книг по экономике, демографии, политэкономии, перестройке хозяйственного механизма, как и множество отечественных работ по современному Китаю не оставляли сомнений, что вплоть до самого развала союза китайцы пристально изучали нас и наш опыт.
Либеральный режим библиотеки и наплевательское отношение китайцев к вопросам авторского права подвели меня к идее каким-либо образом скопировать хотя бы часть коллекции себе, т.к. было понятно, что за время стажировки я не прочитаю и сотой доли интересующих меня книг.
Кроме того, большинство фамилий были мне неизвестны, и я опасался пройти мимо важных и нужных книг по незнанию.
Тогда я обратился к участникам сообщества
znanie_vlast за помощью и был сразу поддержан
rexy_craxyкоторый дал несколько дельных советов по технике копирования книг с помощью фотоаппарата. В университете, разумеется, были копировальные центры, где сканирование целой книги стоило копейки по нашим меркам, но масштаб поставленной задачи превращал эти копейки в совершенно неподъемные для студента суммы.
Мною была проведена индексация практически всей библиотеки (нехудожественной части русскоязычной коллекции), после чего участники сообщества стали оставлять мне свои заявки. Довольно быстро был сформирован список из нескольких сотен позиций, и я приступил к работе.
Зимой работать можно было всего по 2-3 часа в день, т.к. удовлетворительные результаты получались только на прямом солнечном свету, а солнце после 16 часов вечера уходило из помещения библиотеки. Работать на улице было холодно и ветрено, а другого помещения, окна которого выходили бы на запад и которое можно было бы использовать для фотокопирования, я не нашёл.
Затем наступили зимние каникулы, что обернулось полуторамесячным перерывом в работах, т.к. я с рюкзаком за спиной скитался по южному Китаю. Вернувшись к началу нового семестра, я обнаружил, что библиотека переезжает в новое здание, книжки запаковывают и перевозят в соседний корпус. Неизвестно куда.
Пока книжки ещё были в старом здании, я мог продолжать работу, аккуратно вскрывая упаковку, копируя нужную книгу и запаковывая её обратно. Но затем работы пришлось прекратить ещё на 3 недели, т.к. книги уже перевезли, а новое здание ещё не открылось.
Поскольку новое поколение китайцев проявляет значительно меньший интерес к советскому наследию, да и русский язык теперь считается непопулярным языком, набор в группы по изучению которого производится по остаточному принципу, нужные мне книжки свезли в подвал. Копировать что-то прямо там было невозможно, и пришлось искать место для работ в кампусе университета. Таким местом стала крыша родной общаги. Я стащил из класса для самостоятельной подготовки парту, запёр её на крышу, и получил возможность копировать книги по полдня, т.к. по мере движения солца я просто крутился вместе с ним и с партой. К минусам нового места надо было отнести холод и ветер, т.к. крыша, разумеется, отлично продувалась насквозь.
Когда я начал кашлять, а ветер лишил меня пары стёкол, которыми я прижимал листы, чтобы они не топорщились, стало понятно, что надо искать более спокойное место.
Кроме того, начались административные трудности. Внезапно моя студенческая карточка перестала пускать меня в новое здание библиотеки. Оказалось, что кто-то шибко умный из китайских бюрократов решил, что иностранным студентам, приехавшим на год, новая библиотека не нужна. При этом в старом здании карточка по-прежнему работала.
Я довольно быстро убедился, что китайская бюрократическая машина - это жуткий монстр, с которым не могут справиться сами китайцы, и который, видимо, служит единственным средством, сдерживающим китайскую экспансию и оберегающим тем самым остальной мир. На счастье, китайцы решили перевезти советскую коллекцию ещё раз - на этот раз в раздел aincient books спецфонда. А я с удивлением узнал, что в университете не два здания библиотеки, а два с половиной. В спецфонде (или правильно называть его архивом?) было тихо и пустынно, там обитали 3 библиотекаря и каждый день заглядывало, наверное, как раз 3 студента. Турникетов на входе не было вообще, а древние раритетные книги можно было спокойно брать на дом.
В это время во внутреннем дворике одного из учебных корпусов я нашёл бесхозный стол, который, недолго думая, оккупировал. Стены корпуса защищали от ветра, лишних взглядов и бликов от голубого неба, а отсутствие крыши и увеличившийся световой день позволяли работать до вечера.
Я наконец-то получил возможность работать нормально. К тому времени уже было понятно, что со всеми этими переездами график работ летит к чёрту, поэтому я частично ориентировался на заявки участников сообщества, а частично на те книги, на которых остановился взгляд.
Ситуация усугубилась тем, что в архиве обнаружилось ещё несколько рядов с русскими книгами периода 30-50 годов, о существовании которых я не догадывался. Большинство из них было посвящено вопросам русской литературы, культуры и искусства, но также попадались книги по политэкономии, статистике и международным отношениям.
Я с самого начала ориентировался преимущественно на экономические книжки и книжки о Китае, т.к. ещё до приезда в КНР мне было ясно, что материалов по плановой экономике в сети категорически не хватает. Если сочинения классиков уже давно оцифрованы, РГАСПИ регулярно публикует первичные документы по внешней политике и переписку вождей, то вот внятный рассказ об исполнении бюджета союзной республики или способы планирования оборота розничной торговли найти практически невозможно.
Ситуация старовится ещё более абсурдной, если учесть, что большинство людей, придирчиво исследующих влияние каждого чиха товарища Сталина на судьбы Родины, на словах признают примат экономики.
Для того, чтобы делать обоснованные выводы об экономических предпосылках провала первой попытки построить новое общество или рассуждать о проблемах, которые не смогли решить советские плановики, просто не было фактического материала!
Поэтому, когда стало ясно, что все интересные книги я скопировать не успею, я сосредоточился на экономике, планировании, программах развития и книгах о Китае.
Последние недели я работал в три смены.
После окончания занятий я шёл на обед, а с обеда отправлялся прямиком в библиотеку, где набирал 5 книг (лимит по студенческой карте). Переснимал эти книги и относил их в библиотеку, где набирал ещё 5 книг. Переснимал книги, и приходил в библиотеку третий раз перед самым закрытием, брал ещё 5 книг и старался успеть их сфотографировать, пока сонце не скрывалось за верхушками деревьев. в 7 вечера работу приходилось прекращать, и я отправлялся ужинать и делать домашнее задание по китайскому.
Я фигачил по 15 книг в день, стоя по 5-6 часов под палящим солцем! Я никогда в жизни так не работал! Несмотря на относительную закрытость дворика, я стал местной достопримечательностью, неизвестные китайцы подходили узнать, что это за странный иностранец неделями стоит на солнцепёке с фотоаппаратом.
За полмесяца до отъезда студенческая карта перестала работать. Оказалось, что хитрые бюрократы заложили в неё ограничение, чтобы студент, ненароком, не увёз книги с собой. Предполагалось, что последние две недели ты только дочитываешь ранее взятое.
К тому времени я уже познакомился с китайскими бюрократами ближе, и за день сумел уговорить их продлить мне карту ещё дней на десять. Что дало мне дополнительные 150 книг.
Кроме того, на некоторых самых дневних книгах не было наклейки со штрих-кодом, и их надо было выписывать по-старинке, заполняя библиотечный квиток. В карту они, само собой, не заносились, поэтому я стал потихоньку набирать такие "неучтенные" книжки в добавок к плановым 15ти, и складировать их у себя в комнате.
Когда моя карточка окончательно перестала действовать, я оприходовал этот запас. Последние книги я сдал в библиотеку в день отъезда, 1 июля 2011 года.
Я нашёл в интернете и распечатал в формате 10х15 известный плакат "Знание разорвет цепи рабства", перевел девиз на китайский и подарил по экземпляру библиотекарям.
Сбор коллекции был закончен. Теперь надо было её сохранить и обработать.
Первое полугодие в общаге для иностранных студентов царил электронный коммунизм. Мы наслаждались высокоскоростным дармовым интернетом, что позволяло оперативно выкладывать архивы с фотографиями на файлообменники. Я с самого начала договорился с участниками сообщества
znanie_vlast что я только предоставляю сырые фотографии книжных страниц, а всю обработку проводят добровольцы. С переменным успехом эта схема работала до начала весны, когда китайцы спохватились и решили халяву прикрыть. Интернет стал включаться после введения персонального пароля, и было введено ограничение на трафик - не более 15 гб в месяц. Хуже того, внезапно загрузка файлов на народ.ру стала жутко тормозить. Видимо, это был какой-то побочный эффект работы Великого Китайского Файерволла.
По мере накопления фотографий пришлось снести с жёсткого диска все фильмы и большую часть музыки. Возвращаться я планировал по земле, с рюкзаком за спиной, поэтому ноутбук должен был быть оставлен Денису Вячеславовичу Титову - зам. директора Института Конфуция МГУ http://www.ci-msu.ru c которым мы познакомились во время моей первой поездки в Китай в летнюю школу, и который приезжал для организации очередной летней школы аккурат 1 июля. К сожалению, из-за какой-то накладки он добрался до места лишь вечером, за час до момента, когда мне надо было ехать на железнодорожный вокзал. Привезти ему свой ноутбук я уже не успевал. Кажется, не сдержавшись, я выплеснул в телефонную трубку заряд отчаяния, чем, видимо, его задел.
Мы планировали летнее путешествие втроем - я, Антон и Ленка
g0_underground- студенты с философского факультета МГУ, с которыми мы сдружились за год. Мы с Антоном выезжали первого, а Ленка - второго, т.к. после внимательного изучения первого пункта культурной программы - горы Хуашань - заявила, что желает его пропустить т.к. ещё не сошла с ума.
Когда я в отчаянье ввалился к Ленке в комнату и сказал, что она - моя последняя надежда передать ноутбук со всеми материалами Денису Вячеславовичу, который переправит его в Москву, Ленка решила, что настал отличный момент прочитать мне лекцию на тему "Не царское это дело - друзьям помогать" и "Твой ноутбук - твои проблемы".
Доведя меня до истерики, Ленка удовлетворилась достигнутым эффектом и ноутбук милостиво взяла.
На второй день, когда мы уже закусывали у подножия даосской горы, Денис Вячеславович сам звонил мне, чтобы меня успокоить. Правда, после возвращения в Москву я никак не могу с ним встретиться, что вызывает у меня подозрения, что теперь он меня избегает.
Ноутбук благополучно доехал до дома.
Последний этап книжной эпопеи был просто техническим, но по времени самым долгим. С конца августа я методично выкладывал на народ.ру архивы с фотографиями, оставляя в сообществе "Знание-сила" ссылки на скачивание. Другие участники в меру сил и уменья делали готовые электронные книги и оставляли там же ссылки на скачивание. Участников этого процесса было ожидаемо меньше, чем заказчиков на книгокопирование, что убеждает меня в том, что даже самые сознательные обитатели рунета в массе своей пока не имеют коммунистического отношения к труду. Хочу особо отметить заслугу
dmitry_p который придумал способ существенного повышения качества готовой книги путем многоступенчатой обработки фотографий в разных редакторах (что очень пригодилось для документов по третьему интернационалу) и, конечно,
ivanstor который к зиме стал практически монополистом по обработке моих архивов. После того, как у него случился досадный спор с модераторами сообщества, наше книготворчество целиком переместилось в его журнал, благо что он достаточно известен среди рунетовских книголюбов.
И вот вчера, 7 июня 2012 года, труд, начатый ещё в ноябре 2010 года, был, наконец, завершен.
Счет скачивания книг, сделанных из моих сканов, давно идет на тысячи, и сегодня я могу без лишней скромности предаваться самодовольству, т.к. сделал хорошее дело для всех и для себя.
Оцифровка книг из библиотеки Народного университета была бы невозможна без деятельности Института конфуция МГУ,организаторов сообщества "Знание-сила", благосклонности и доброжелательности библиотекарей Народного университета, благосклонности и доброжелательности отдела по работе с иностранными студентами Народного университета, Дениса Вячеславовича и Лены, которые согласились помочь с доставкой ноутбука домой, и всех пользователей Живого Журнала, которые взяли на себя труд превратить мои фотографии в готовые электонные книги и распространить их.
Им всем - моя глубокая благодарность.
Вчера вечером случилось знаменательное событие.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В Китай я поехал уже зная о существовании сообщества
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
Первые два месяца на новом месте я находился в каком-то обалдевшем состоянии, посему добрался до местной библиотеки только в ноябре. Собранная трудолюбивыми китайцами коллекция советских книг меня поразила. Ряды статсборников, книг по экономике, демографии, политэкономии, перестройке хозяйственного механизма, как и множество отечественных работ по современному Китаю не оставляли сомнений, что вплоть до самого развала союза китайцы пристально изучали нас и наш опыт.
Либеральный режим библиотеки и наплевательское отношение китайцев к вопросам авторского права подвели меня к идее каким-либо образом скопировать хотя бы часть коллекции себе, т.к. было понятно, что за время стажировки я не прочитаю и сотой доли интересующих меня книг.
Кроме того, большинство фамилий были мне неизвестны, и я опасался пройти мимо важных и нужных книг по незнанию.
Тогда я обратился к участникам сообщества
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Мною была проведена индексация практически всей библиотеки (нехудожественной части русскоязычной коллекции), после чего участники сообщества стали оставлять мне свои заявки. Довольно быстро был сформирован список из нескольких сотен позиций, и я приступил к работе.
Зимой работать можно было всего по 2-3 часа в день, т.к. удовлетворительные результаты получались только на прямом солнечном свету, а солнце после 16 часов вечера уходило из помещения библиотеки. Работать на улице было холодно и ветрено, а другого помещения, окна которого выходили бы на запад и которое можно было бы использовать для фотокопирования, я не нашёл.
Затем наступили зимние каникулы, что обернулось полуторамесячным перерывом в работах, т.к. я с рюкзаком за спиной скитался по южному Китаю. Вернувшись к началу нового семестра, я обнаружил, что библиотека переезжает в новое здание, книжки запаковывают и перевозят в соседний корпус. Неизвестно куда.
Пока книжки ещё были в старом здании, я мог продолжать работу, аккуратно вскрывая упаковку, копируя нужную книгу и запаковывая её обратно. Но затем работы пришлось прекратить ещё на 3 недели, т.к. книги уже перевезли, а новое здание ещё не открылось.
Поскольку новое поколение китайцев проявляет значительно меньший интерес к советскому наследию, да и русский язык теперь считается непопулярным языком, набор в группы по изучению которого производится по остаточному принципу, нужные мне книжки свезли в подвал. Копировать что-то прямо там было невозможно, и пришлось искать место для работ в кампусе университета. Таким местом стала крыша родной общаги. Я стащил из класса для самостоятельной подготовки парту, запёр её на крышу, и получил возможность копировать книги по полдня, т.к. по мере движения солца я просто крутился вместе с ним и с партой. К минусам нового места надо было отнести холод и ветер, т.к. крыша, разумеется, отлично продувалась насквозь.
Когда я начал кашлять, а ветер лишил меня пары стёкол, которыми я прижимал листы, чтобы они не топорщились, стало понятно, что надо искать более спокойное место.
Кроме того, начались административные трудности. Внезапно моя студенческая карточка перестала пускать меня в новое здание библиотеки. Оказалось, что кто-то шибко умный из китайских бюрократов решил, что иностранным студентам, приехавшим на год, новая библиотека не нужна. При этом в старом здании карточка по-прежнему работала.
Я довольно быстро убедился, что китайская бюрократическая машина - это жуткий монстр, с которым не могут справиться сами китайцы, и который, видимо, служит единственным средством, сдерживающим китайскую экспансию и оберегающим тем самым остальной мир. На счастье, китайцы решили перевезти советскую коллекцию ещё раз - на этот раз в раздел aincient books спецфонда. А я с удивлением узнал, что в университете не два здания библиотеки, а два с половиной. В спецфонде (или правильно называть его архивом?) было тихо и пустынно, там обитали 3 библиотекаря и каждый день заглядывало, наверное, как раз 3 студента. Турникетов на входе не было вообще, а древние раритетные книги можно было спокойно брать на дом.
В это время во внутреннем дворике одного из учебных корпусов я нашёл бесхозный стол, который, недолго думая, оккупировал. Стены корпуса защищали от ветра, лишних взглядов и бликов от голубого неба, а отсутствие крыши и увеличившийся световой день позволяли работать до вечера.
Я наконец-то получил возможность работать нормально. К тому времени уже было понятно, что со всеми этими переездами график работ летит к чёрту, поэтому я частично ориентировался на заявки участников сообщества, а частично на те книги, на которых остановился взгляд.
Ситуация усугубилась тем, что в архиве обнаружилось ещё несколько рядов с русскими книгами периода 30-50 годов, о существовании которых я не догадывался. Большинство из них было посвящено вопросам русской литературы, культуры и искусства, но также попадались книги по политэкономии, статистике и международным отношениям.
Я с самого начала ориентировался преимущественно на экономические книжки и книжки о Китае, т.к. ещё до приезда в КНР мне было ясно, что материалов по плановой экономике в сети категорически не хватает. Если сочинения классиков уже давно оцифрованы, РГАСПИ регулярно публикует первичные документы по внешней политике и переписку вождей, то вот внятный рассказ об исполнении бюджета союзной республики или способы планирования оборота розничной торговли найти практически невозможно.
Ситуация старовится ещё более абсурдной, если учесть, что большинство людей, придирчиво исследующих влияние каждого чиха товарища Сталина на судьбы Родины, на словах признают примат экономики.
Для того, чтобы делать обоснованные выводы об экономических предпосылках провала первой попытки построить новое общество или рассуждать о проблемах, которые не смогли решить советские плановики, просто не было фактического материала!
Поэтому, когда стало ясно, что все интересные книги я скопировать не успею, я сосредоточился на экономике, планировании, программах развития и книгах о Китае.
Последние недели я работал в три смены.
После окончания занятий я шёл на обед, а с обеда отправлялся прямиком в библиотеку, где набирал 5 книг (лимит по студенческой карте). Переснимал эти книги и относил их в библиотеку, где набирал ещё 5 книг. Переснимал книги, и приходил в библиотеку третий раз перед самым закрытием, брал ещё 5 книг и старался успеть их сфотографировать, пока сонце не скрывалось за верхушками деревьев. в 7 вечера работу приходилось прекращать, и я отправлялся ужинать и делать домашнее задание по китайскому.
Я фигачил по 15 книг в день, стоя по 5-6 часов под палящим солцем! Я никогда в жизни так не работал! Несмотря на относительную закрытость дворика, я стал местной достопримечательностью, неизвестные китайцы подходили узнать, что это за странный иностранец неделями стоит на солнцепёке с фотоаппаратом.
За полмесяца до отъезда студенческая карта перестала работать. Оказалось, что хитрые бюрократы заложили в неё ограничение, чтобы студент, ненароком, не увёз книги с собой. Предполагалось, что последние две недели ты только дочитываешь ранее взятое.
К тому времени я уже познакомился с китайскими бюрократами ближе, и за день сумел уговорить их продлить мне карту ещё дней на десять. Что дало мне дополнительные 150 книг.
Кроме того, на некоторых самых дневних книгах не было наклейки со штрих-кодом, и их надо было выписывать по-старинке, заполняя библиотечный квиток. В карту они, само собой, не заносились, поэтому я стал потихоньку набирать такие "неучтенные" книжки в добавок к плановым 15ти, и складировать их у себя в комнате.
Когда моя карточка окончательно перестала действовать, я оприходовал этот запас. Последние книги я сдал в библиотеку в день отъезда, 1 июля 2011 года.
Я нашёл в интернете и распечатал в формате 10х15 известный плакат "Знание разорвет цепи рабства", перевел девиз на китайский и подарил по экземпляру библиотекарям.
Сбор коллекции был закончен. Теперь надо было её сохранить и обработать.
Первое полугодие в общаге для иностранных студентов царил электронный коммунизм. Мы наслаждались высокоскоростным дармовым интернетом, что позволяло оперативно выкладывать архивы с фотографиями на файлообменники. Я с самого начала договорился с участниками сообщества
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
По мере накопления фотографий пришлось снести с жёсткого диска все фильмы и большую часть музыки. Возвращаться я планировал по земле, с рюкзаком за спиной, поэтому ноутбук должен был быть оставлен Денису Вячеславовичу Титову - зам. директора Института Конфуция МГУ http://www.ci-msu.ru c которым мы познакомились во время моей первой поездки в Китай в летнюю школу, и который приезжал для организации очередной летней школы аккурат 1 июля. К сожалению, из-за какой-то накладки он добрался до места лишь вечером, за час до момента, когда мне надо было ехать на железнодорожный вокзал. Привезти ему свой ноутбук я уже не успевал. Кажется, не сдержавшись, я выплеснул в телефонную трубку заряд отчаяния, чем, видимо, его задел.
Мы планировали летнее путешествие втроем - я, Антон и Ленка
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Когда я в отчаянье ввалился к Ленке в комнату и сказал, что она - моя последняя надежда передать ноутбук со всеми материалами Денису Вячеславовичу, который переправит его в Москву, Ленка решила, что настал отличный момент прочитать мне лекцию на тему "Не царское это дело - друзьям помогать" и "Твой ноутбук - твои проблемы".
Доведя меня до истерики, Ленка удовлетворилась достигнутым эффектом и ноутбук милостиво взяла.
На второй день, когда мы уже закусывали у подножия даосской горы, Денис Вячеславович сам звонил мне, чтобы меня успокоить. Правда, после возвращения в Москву я никак не могу с ним встретиться, что вызывает у меня подозрения, что теперь он меня избегает.
Ноутбук благополучно доехал до дома.
Последний этап книжной эпопеи был просто техническим, но по времени самым долгим. С конца августа я методично выкладывал на народ.ру архивы с фотографиями, оставляя в сообществе "Знание-сила" ссылки на скачивание. Другие участники в меру сил и уменья делали готовые электронные книги и оставляли там же ссылки на скачивание. Участников этого процесса было ожидаемо меньше, чем заказчиков на книгокопирование, что убеждает меня в том, что даже самые сознательные обитатели рунета в массе своей пока не имеют коммунистического отношения к труду. Хочу особо отметить заслугу
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И вот вчера, 7 июня 2012 года, труд, начатый ещё в ноябре 2010 года, был, наконец, завершен.
Счет скачивания книг, сделанных из моих сканов, давно идет на тысячи, и сегодня я могу без лишней скромности предаваться самодовольству, т.к. сделал хорошее дело для всех и для себя.
Оцифровка книг из библиотеки Народного университета была бы невозможна без деятельности Института конфуция МГУ,организаторов сообщества "Знание-сила", благосклонности и доброжелательности библиотекарей Народного университета, благосклонности и доброжелательности отдела по работе с иностранными студентами Народного университета, Дениса Вячеславовича и Лены, которые согласились помочь с доставкой ноутбука домой, и всех пользователей Живого Журнала, которые взяли на себя труд превратить мои фотографии в готовые электонные книги и распространить их.
Им всем - моя глубокая благодарность.